Татьяна Ивановна (frese) wrote,
Татьяна Ивановна
frese

Categories:

Осваиваю Инсбрук



Вот это старый город. Правда, красиво? по нему-то я и гуляла взад и вперед, а Саша вообще молодец - взял у Татьяны ключи от их кладовочки, что находится внизу дома, съездил на лифте в подвал (а лифт и туда ездит - там парковка, гараж и кладовые!) и оседлал велосипед, который стоял в этой кладовочке. И на велике объехал весь город верхом. Так что мне до него далеко - и кто бы сомневался!
А так как город неведомо где кончается - один город плавно переходит в другой - экономят место, мало его тут в горах, -то можно сказать, что объехал он не один город и его окрестности, а много. Или несколько. Так-то!

А мне ужас как нетерпелось пойти в город одной. Вот так взять и отправиться в бурное плаванье.Хотелось самой делать покупки, спрашивать у прохожих, может и отвечать им. Ну я и пошла, когда Таня была занята в своем университете. Шла я смело и бодро, благо уже не раз с Таней и Сашей ходили по этим улицам. Даже покупала в маленьких магазинчиках сувениры и сигареты, там, где надо просить продавца подать, продать, запаковать. 

Я шла и шла, как будто сливалась с этими улицами и прохожими, как будто была одной из них. Мне было интересно наблюдать за жизнью как бы спрятавшись, рассеявшись, растворившись. Никто не знает, кто я, никто и не глядит на Роба, на новый клетчатый костюм. А я гляжу на всех во все глаза. И что же я вижу?

Вижу людей, совсем не похожих на нас. Совсем. Все-таки прав дедушка Ленин - бытие определяет сознание. Какие-то все спокойные,закрытые, деловитые, неэмоциональные, задумчиво-равнодушные, сытые.Интересно, о чем они думают? Как у них дома? Все ли здоровы, все ли в порядке? Я их определила такими словами, а это на самом деле и неправда, и приблизительность.Потому что я не знаю этих людей, я говорю знакомые слова, чтобы как-то определить разницу между нами. 

Просто они долго варились в одном бульоне, а мы в другом. Я бы определила их бульон как что-то рафинированное, нежное, полезное для здоровья, скорее для слабых желудком , детей и стариков, очень легкоусвояемое, потому что древнее, продуманное,опробированное и выверенное веками. Короче то, что подают в дорогих ресторанах и не каждый знает название этого блюда,хотя оно и из простых и всем знакомых продуктов.  
А наш бульон варится не так долго, он хорошо и густо заправлен и мясом, и овощами, и перцем, и всем, что под рукой. Он тоже из простых и полезных продуктов, но рассчитан на работника, которому надо будет лес валить, или коня подковать, или в горящую избу. Чтоб хватило сил надолго, на работу и на мороз. Куски в нашем блюде большие, для крепких зубов и луженых желудков..
Вот такую разницу я заметила. И что уж тут поделаешь? Ничего и не поделаешь...  

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments